返事が遅くなって申し訳ありません。
まずは以下URLの3点データにて購入させていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
また、商品画像は加工して使わせていただいてもよろしいでしょうか。
ご回答お待ちしております。
また、追加注文させていただく際は、ご連絡させていただきます。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2014 at 13:31
I am sorry for the delay in response.
Firstly, I would like to purchase 3 items shown in the below URL in the digital format.
Thank you for your understanding.
In addition, would you allow me to modify and use the item image?
I am looking forward to your reply.
Further, I would like to get in touch with you if I will place an additional order.
Firstly, I would like to purchase 3 items shown in the below URL in the digital format.
Thank you for your understanding.
In addition, would you allow me to modify and use the item image?
I am looking forward to your reply.
Further, I would like to get in touch with you if I will place an additional order.
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2014 at 13:31
I am sorry for the delay in my response,
I'd like to purchase the 3 items in the URL below first.
Thank you.
And is it ok for you if I use the product photography after editting them?
I'm looking forward to your answer.
I'll contact you when I will make another purchase.
I'd like to purchase the 3 items in the URL below first.
Thank you.
And is it ok for you if I use the product photography after editting them?
I'm looking forward to your answer.
I'll contact you when I will make another purchase.