Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to email you late. I would like to purchase three data of followin...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shioton , yukari0101 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by e1252880 at 28 Feb 2014 at 13:24 1592 views
Time left: Finished

返事が遅くなって申し訳ありません。
まずは以下URLの3点データにて購入させていただきたいです。
よろしくお願いいたします。
また、商品画像は加工して使わせていただいてもよろしいでしょうか。
ご回答お待ちしております。


また、追加注文させていただく際は、ご連絡させていただきます。

I'm sorry to email you late.
I would like to purchase three data of following URL.
Please consider it.
Also, is it possible to use item pictures manipulated?
I'll wait for your answer.

I will contact you when I re-order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime