Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I really want to return all 11 items. Because I'm now living in Japan, it...

Original Texts
やはり商品は11個、全て返品したいです。

私は日本に住んでいるので、11個も返品するのは難しいかと思います。

あなたとは良い関係でこれからも取引を続けていきたいですが、

返品を受け入れてくれないのなら、ペイパルにクレームの申し立てを
せざるを得ないかもしれません。

売り手として責任を感じて欲しいと思っています。

宜しくお願い致します。
Translated by luklak

I really want to return all 11 items.
Because I'm now living in Japan, it's really hard for me to return all these 11 items.
I want to build a good relationship of doing business with you, but if you don't accept my return, then I'm afraid I have to file a claim to Paypal.
I think you need to take responsibility as of a seller.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
6 minutes
Freelancer
luklak luklak
Starter (High)