Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph79102 ▼Blonde! Ringlets! Please let me touch your gorgeous hair! ※Titl...

Original Texts
ph79102

▼金髪!縦ロール!そのゴージャスさに触れさせて!!
※【】内が登場作品になります。
エリザベス・ミッドフォード 【黒執事】



アディリシア・レン・メイザース 【レンタルマギカ】



真紅 【ローゼンメイデン】



巴マミ 【魔法少女まどか☆マギカ】



天王洲アテネ 【ハヤテのごとく!】


大連寺鈴鹿 【東京レイヴンズ】



曹操 【恋姫†無双】


天条院沙姫 【ToLOVEる】



麗華堂絢女 【俺の脳内選択肢が、学園ラブコメを全力で邪魔している】



キュアレモネード 【Yes!プリキュア5】


Translated by akithegeek1
ph79102

▼ Golden hair! Ringlet curls! Let me touch them in their gorgerous glory!!

" " indicates the name of the series the character appears in.

Elizabeth Midford "Kuroshitsuji"

Adelicia Ren Mathers "Rental Magica"

Shinku "Rozen Maiden"

Tomoe Mami "Maho Shojo Madoka☆Magica"

Tennousu Atene "Hayate no Gotoku"

Dairenji Suzuka "Tokyo Ravens"

Sousou "Koihime Musou"

Tenjouin Saki "To Love-ru"

Reikadou Ayame "My Mental Choices are Completely Interfering with my School Romantic Comedy"

Cure Lemonade "Yes! Pre-cure 5"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...