Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph74804 Of course, you can find moe elements even in beat-'em-up games, an...

Original Texts
ph74804

格闘ゲームにももちろん萌えの要素があり、アルカナハートような萌えを全面に押し出した格ゲーもいまや当たり前になってきています。
萌えか硬派か、好みが分かれるところですが、日本に遊びにきたら格ゲーのプレイをおススメしますよ!
Translated by akithegeek1
ph74804

Of course, you can find moe elements even in beat-'em-up games, and there are some of them that put their focus on cuteness, like the Arcana Heart games - and no one finds them unusual these days. There are some that like moe games, other prefer the more serious ones, but when you come to Japan, you should play both types!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.44
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...