Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph62302 The gothic lolita dresses consist of many materials and elements t...

Original Texts
ph62302

フリルやレース、パニエで膨らませたAラインスカートといった少女趣味的デザインを多様したドレスに、十字架・薔薇・蝶などの呪術的・退廃的なモチーフをあしらえるのが特徴。色は黒を基調として、差し色として抑えた色調の紫、青、赤、白、ピンクなどを用いる。


▼活目せよ!ゴスロリ娘たちの勇姿を!
※【】内が登場作品となります。
水銀燈 【ローゼンメイデン】



真紅 【ローゼンメイデン】



ヴィクトリカ 【GOSICK】


Translated by akithegeek1
ph62302

The gothic lolita dresses consist of many materials and elements that are considered feminine, such as A-line skirts puffed up with side hoops, laces and frills. The characteristic gothic lolita motives include magical and decadent elements, such as crosses, roses and butterflies. Black is the base color, and it's often combined with purple, blue, red, white and pink.

▼ Let's admire the gothic lolitas and their gallant dresses!

" " indicates the name of the show the characters appear in.

Suigintou "Rozen Maiden"

Shinku "Rozen Maiden"

Victoria "GOSICK"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...