Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you know this site? The Fitbit company officialy announced that your skin...

This requests contains 148 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( taiki , mooomin , whitewood ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Feb 2014 at 22:29 1525 views
Time left: Finished

このサイトをご存知ですか?

この商品は手に巻いていると、皮膚が被れる恐れがあるとfitbit社が正式にアナウンスを
しました。

この商品は初期不良品です。

現在、fitbit社がリコールを受け付けています。

私が買った商品は未開封です。

商品を送り返しますので、速やかに返金してください。

宜しくお願いします。

Do you know this site?
The Fitbit company officialy announced that your skin might have a rash if you wrap this item around your hand.
This item has initial failure.
Currently, the Fitbit is recalling the items.
The item I purchased is not opened yet.
I will return the item, so please make a prompt refund.
Thank you for your cooperation.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime