Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We've already shared necessary materials for Due Dilligence with you by Dropb...
Original Texts
我々は既にDropboxでDue Diligenceに必要な資料を共有いただいているが、やはりNDAの締結は必要でしょうか。
マイケルからは以前、既に締結しているABC社とのNDAがあるから新たに締結する必要はないと言われている。
マイケルからは以前、既に締結しているABC社とのNDAがあるから新たに締結する必要はないと言われている。
Translated by
a_shimoda
We've already shared necessary materials for Due Dilligence with you by Dropbox. Still do you need the conclusion of NDA?
Mr. Micheal told us before that we don't need newly to conclude it because we've already had an arrangement in NDA with ABC Co.
Mr. Micheal told us before that we don't need newly to conclude it because we've already had an arrangement in NDA with ABC Co.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
a_shimoda
Starter