御連絡を有り難う御座います。
私は嬉しく思います。
漏斗が欲しいので送って下さい。
こちらの対処方法を望みます。
発送先はランタンを発送した
住所に送って下さい。
御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。
漏斗=ファネル
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 22:07
Thank you for your contact.
I am very happy.
I would lika a funnel, so please ship it to me.
I prefer it to be handled as given here.
Please ship it to the address where the lantern was shipped previously.
I am sorry for the trouble, but I appreciate your cooperation.
I am very happy.
I would lika a funnel, so please ship it to me.
I prefer it to be handled as given here.
Please ship it to the address where the lantern was shipped previously.
I am sorry for the trouble, but I appreciate your cooperation.
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 22:10
Thank you for your contact.
I'm glad to hear you.
I want a funnel, so please send me it.
I hope for this way to cope with.
Please send it to the address
which you sent a lantern to.
I'm sorry to bother you,
but I appreciate your cooperation.
I'm glad to hear you.
I want a funnel, so please send me it.
I hope for this way to cope with.
Please send it to the address
which you sent a lantern to.
I'm sorry to bother you,
but I appreciate your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1