Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I am very happy. I would lika a funnel, so pl...

Original Texts
御連絡を有り難う御座います。
私は嬉しく思います。

漏斗が欲しいので送って下さい。
こちらの対処方法を望みます。

発送先はランタンを発送した
住所に送って下さい。

御手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。

漏斗=ファネル
Translated by mooomin
Thank you for your contact.
I am very happy.

I would lika a funnel, so please ship it to me.
I prefer it to be handled as given here.

Please ship it to the address where the lantern was shipped previously.

I am sorry for the trouble, but I appreciate your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
16 minutes
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!