Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] no102303 Kaketsuka(Shizuoka prefecture, Iwata city) Kaketsuka is the ...

Original Texts
no102303


掛塚(静岡県・磐田市)


掛塚は天竜川河口の街で江戸と大阪との水運の中継地点としても栄え、そのために江戸の文化が入り歴史として刻まれて今に残されています。


彦根(滋賀県・彦根市)


彦根は井伊氏のお城彦根城(国宝)の城下町として栄えました。そしてゆるキャラブームの火付け役になった「ひこにゃん」は彦根のキャラクターです。お城と共に江戸時代の街並を再現したキャッスルロードは必見です。
Translated by 3_yumie7
no102303


Kaketsuka(Shizuoka prefecture, Iwata city)

Kaketsuka is the estuarytown at the mouth of Tenryugawa River and prospered as the standing point of transpotation by water between Edo and Osaka. For this reason, Edo culture was brought to the city and has been kept in the history from that time to present.

Hikone(Shiga prefecture, Hikone city)

Hikone prospered as the castle town of Hikone castle(national treasure) constructed by Ii clan. "Hiko-nyan" Yurukyara(the promotional mascot character) which sparked "Yurukyara boom"is the mascot character of Hikone. The castle and the castle road which imitated the streetscape of Edo are must-see landmarks.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact