Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I didn't understand the meaning of your message. By 'additional items' do yo...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , katrina_z ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by starcreative at 22 Feb 2014 at 23:51 4185 views
Time left: Finished

私は、内容の意味を理解していなかった。
追加商品とは、先日お伝えした不足商品のことでしょうか?

そして不足分をすでに再発送していただけたのでしょうか?

不足商品を発送済みなら追跡番号を教えてください。

I didn't understand the meaning of your message.
By 'additional items' do you mean the items I told you about the other day that I was missing?

Also, have you already resent the amount that I was missing?

If you have then please tell me the tracking number for it.

Client

Additional info

仕入れ先へのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime