Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We handle many Japanese items with slogans "kindness and care." It takes a f...
Original Texts
私たちは親切と丁寧をスローガンに多くの日本のアイテムを取り扱っています。
確認作業を含め発送までは数日かかりますが、綺麗で本物のアイテムをお届けいたします!
お任せ下さい!
確認作業を含め発送までは数日かかりますが、綺麗で本物のアイテムをお届けいたします!
お任せ下さい!
Translated by
yyokoba
We handle many Japanese items with our motto: to be kind and thorough.
It takes several days to ship including an inspection process, but we will deliver nice and authentic items to you!
Let us serve you!
It takes several days to ship including an inspection process, but we will deliver nice and authentic items to you!
Let us serve you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語