Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It's going to be March soon. Please let me know the exact date the item come...

This requests contains 89 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , sujiko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Feb 2014 at 12:33 3418 views
Time left: Finished

そろそろ3月になります。
商品の入荷日が具体的になっていればお知らせ下さい。
加えて、次回も36個を注文する予定です。
在庫の確保をお願いできますでしょうか。

ご返信お待ちしております。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2014 at 12:39
It's going to be March soon.
Please let me know the exact date the item comes in if you know.
I will order another 36 pcs next time.
Could you keep those for me?

I'm looking forward to hearing from you.
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2014 at 12:37
It is almost March.

Please inform us if you know exact day of receiving a product.
In addition, we are also going to order 36 next time.
Could you secure the stock for us?

We will be waiting for your reply.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime