Unexpected today I got the news that 100pcs order is ready for shipment, it was finished so quick!
How about the payment, could you please kindly sent us the bank note for reference?
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2014 at 12:13
本日、100個分の注文品の発送準備ができたとの知らせを予期せず受け取り、すぐに実行されたようです!
お支払いはどうなるのでしょうか、すみませんが参照したいので銀行明細をいただけますでしょうか?
お支払いはどうなるのでしょうか、すみませんが参照したいので銀行明細をいただけますでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Feb 2014 at 12:08
今日その連絡が来るとは思っていませんでしたが、100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。
支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。
支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。
★★★★☆ 4.0/1