Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Feb 2014 at 12:08

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Unexpected today I got the news that 100pcs order is ready for shipment, it was finished so quick!

How about the payment, could you please kindly sent us the bank note for reference?

Japanese

今日その連絡が来るとは思っていませんでしたが、100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。

支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 17 Feb 2014 at 15:42

original
今日その連絡が来るとは思っていまんでしたが、100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。

支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。

corrected
今日予期100個の出荷準備が出来たとの連絡を受けました。そんなに早く終わるとは思っていませんでした。

支払はどうしましょうか。参考のために銀行情報を送っていただけませんか。

わかりやすいと思います。

Add Comment