Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You can use moe to destination. Let's drive by moe. 5 selections of animation...

Original Texts
ph57501

目的地まで萌え放題!レッツ萌えドライブ!アニメカーナビ5選

画面があるところは全て萌えられる!液晶があって声が出て、萌えがないわけがない!そんなわけで今回は、萌え大国日本に必然的に登場した萌えカーナビをご紹介します。日本縦断、萌えドライブの旅!始まります!

▼カーライフが萌える!さあ、ドライブに出かけよう!

けいおん!

ナビの画面はこんな感じ!

初音ミク

こんな感じでナビしてくれる!

ティンクルくるせいだーす

こんな感じでナビしてくれる!
Translated by akithegeek1
ph57501

All the moe you want until you reach your destination! Let's drive with the power of moe! Five anime car navigation systems

All the screens are full of moe! You can see them on the displays, you can hear their voices - there's no way you won't be charmed by them! And so this time we will introduce you to moe car navigation systems that sooner or later had to be created at the land of all moe - Japan! It's time for a moe drive all over Japan! Let's go!

▼ Car navi full of moe charm! Let's go for a drive!

Kei-on!

The car navi display looks like this!

Hatsune Miku

She will guide you like this!

Twinkle Crusaders

They will guide you like this!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...