Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph53403 Wood glue dry club [Bludgeoning Angel Dokuro-Chan Bokusatsu Tensh...

Original Texts
ph53403

木工ボンド部 【撲殺天使ドクロちゃん】

白い木工ボンドが乾いて透明になっていくのを眺め続ける部活

心身ともに退化しそうです。

セクシーコマンドー部 (ヒゲ部) 【セクシーコマンドー外伝 すごいよ!マサルさん】

廃部寸前の空手部をマサルさんが救う?

空手部からセクシーコマンド部(通称ヒゲ部)へ。具体的に何をするのかはわかりません。

▼名前はさておき、活動内容は意外とまともな部活

ジャージ部 【輪廻のラグランジェ】

他の部活動のみならず校外で助っ人を頼まれても、全力で手伝う部活。



Translated by yoppo1026
ph53403

Woodworking bond club [Bokusatsu tenshi Dokuro (skull) chan]

Members keep watching white bond getting dry and transparent.

Their minds and bodies will be exhausted.

Sexy commando club (Mustache club) [Sexy commando gaiden (anecdote) Sugoiyo! (Great) Masaru san]

Masaru will save Karate club which is collapsing.

He changes Karate club to Sexy commando club (Mustache club). We don't know what he will do specifically.

▼Putting aside its name, their activity is fairly normal

Jersey club [Rinne no Lagrangian]

Members will help people outside the school with all their strength, as well as helping students of other clubs.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact