Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ph51323 After that BESPA has seized control of Lagem in a city in Europe a...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 6 hours 56 minutes .

Requested by toshiu at 17 Feb 2014 at 03:23 1643 views
Time left: Finished

ph51323

ベスパがヨーロッパの都市 ラゲーンを制圧下に置いた後、地球侵攻のための拠点とすると、レジスタンス組織 リガ・ミリティアが抵抗を開始した。こうした中、パラグライダーを操っていた主人公の少年 ウッソ・エヴィンはベスパのMS(モビルスーツ) シャッコーと、リガ・ミリティア所属のマーベット・フィンガーハットが操縦する小型戦闘機との戦闘に巻き込まれる。だがシャッコーに引っかかり取り付いたあげく、パイロットのクロノクル・アシャーを引き摺り落としてMSを奪ってしまう。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2014 at 10:19
ph51323

After that BESPA has seized control of Lagem in a city in Europe and made a base to invade the Earth, League Militaire, a resistance cell, put on a show of resistance. In these circumstances, Uso Ewin, the main character who operates paraglider is embroiled in a war between BESPA's MS(Mobile Suit) SHOKEW and Marbet Fingerhat, a pilot of League Militaire on a small Fighter. However, his body gets entangled in SHOKEW. He manage to enter the cockpit and throuw Chronicle Asher from the fighter and seize MS.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2014 at 07:45
ph51323

When the Vespa took control of an European city Lagem, and set up the command post for invading the Earth, a resistance cell “League Militaire” started to put up their resistance against them.
In the situation like this, the boy hero, Üso Ewin, was happened to be involved in the scene of the battle between the MS (Mobile Suit) Shokew and a small fighter steered by Marvet Fingerhat who belonged to the League Mititaire.
However, he was caught by the Shokew and stucked, and at the end, he forcibly took the MS by dragging down its pilot, Cronicle Asher.
[deleted user]
[deleted user]- almost 11 years ago
申し訳ありません。2行目の"In the situation like this, the boy hero, Üso Ewin, was happened to be involved in the scene of the battle between the MS (Mobile Suit) Shokew and a small fighter steered by Marvet Fingerhat who belonged to the League Mititaire."の部分の文章を"In the situation like this, the boy hero, Üso Ewin, was happened to be involved in the scene, while he was paragliding, of the battle between the MS (Mobile Suit) Shokew and a small fighter steered by Marvet Fingerhat who belonged to the League Mititaire."に差換えてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime