Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph51314 Damaged in the Gryps campaign, Eugo's flagship Argama stops in Sid...

Original Texts
ph51314

グリプス戦役で傷ついたエゥーゴの戦艦アーガマは、修理と補給のためサイド1のシャングリラに寄港した。そこでジャンク屋稼業をしている主人公ジュドー・アーシタとその仲間たちは、前大戦で活躍した英雄機Ζガンダムを奪って一儲けしようと企んだことから、アーガマと関わり合いをもち、エゥーゴの一員としてネオ・ジオンと戦うことになる。

▼U.C.0093 (第二次ネオ・ジオン戦争:シャアの反乱)

機動戦士ガンダム 逆襲のシャア
Translated by mbednorz
ph51314

Damaged in the Gryps campaign, Eugo's flagship Argama stops in Side 1 Shangrila for repairs and resupplying. There, protagonist Judau Ashta, working in the junkyard, and his comrades steal the famous machine from the war, Z Gundam and plot to make money with it. Since then, his fate becomes linked to Argama. He becomes a member of Eugo and battes Neo Zeon.

UC 0093 (Second Neo Zeon War: Char's rebellion)

Mobile Suit Gundam: Char's Counterattack
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact