Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] al77202 Dishes combined with a vampire theme. A vampire cafe with red a...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , mooomin ) and was completed in 3 hours 50 minutes .

Requested by hagi at 16 Feb 2014 at 12:16 838 views
Time left: Finished

al77202

料理もヴァンパイアのテーマに合わせている。


ヴァンパイアカフェは赤と黒で統一!

コンセプトレストラン,VAMPIRE,吸血鬼,ダーク・シャドウ,DARK SHADOWS


アリスの世界

まるで夢の国★

トランプの天井などアリスの世界観を再現★

メルヘンな料理達★

ようこそ♪アリスの不思議の国へ!新宿を中心に東京・大阪6店舗!「不思議の国のアリス」がテーマのファンタジーレストラン♪「白うさぎ」や「チェシャ猫」を始めとしたキャラクターをモチーフにした料理がお楽しみいただけます。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2014 at 16:06
al77202

Dishes combined with a vampire theme.

A vampire cafe with red and black!

A concept restaurant VAMPIRE DARK SHADOW.

World of Alice.

A country of dreams★

Reproduce the world of Alice such as the trump ceiling★

A fairy tale cuisine★

Welcome♪ Let's go to the mysterious world of alice! 6 stores in Tokyo/ Osaka centered in Shinjuku! A fantasy restaurant with the "Alice of the mysterious world" theme♪ Enjoy the dishes with the "White rabbit" and "Cheshire Cat" character motifs.
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2014 at 14:23
al77202

The food also matches the theme, Vampire.

It is unified in red and black in the vampire cafe!
A Concept restaurant, VAMPIRE, DARK SHADOWS

The world of Alice

As if it is a wonderland★
The ceiling decorated with cards mimics the world of Alice★
Foods which are fairy tale-like ★
Welcome♪ to the Wonderland of Alice! There are 6 stores in Tokyo and Osaka, mainly around Shinjuku! A fantasy restaurant featuring "Alice in Wonderland"♪ You can enjoy dishes which illustrates the characters such as "White rabbit", "Cheshire cat", and more.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime