Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you ...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hawaiimama ) and was completed in 3 hours 30 minutes .

Requested by hagi at 16 Feb 2014 at 11:59 1414 views
Time left: Finished

al118903

ぴかりん(椎名ひかり)の公式アメブロ、ぴかりん(椎名ひかり)のプライベートやここでしか見られない写真や、最新情報などを本人の生の声で綴ります。


CDデビューも果たしている。
椎名ぴかりん / 侵略ぴかりん伝説☆


オタク系ギャルという新しいジャンルを生み出した彼女。
雑誌の誌面を飾る人気モデルから今後アーティストに変身できるのだろうか?

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2014 at 14:09
Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you only can see here and the latest information are told by her own voice.

She did a CD debut.
Shiina Pikarin/sinryaku pikarin regent.

She created the new ganre which is Otaku mixed with Gal ( Gal indicate fashionable girls)

She is a popular model who also appears in the magazin, will she be able to be an artist in the future?
hawaiimama
Rating 39
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2014 at 15:29
al118903

Photos and found only here or private official Ameba PikaRin of (Akira Shiina), PikaRin of (Shiina crystal), and spelling in the voices of the person, such as up-to-date information.


I also plays CD debut.
N Shiina Pikari legend phosphorus / invasion Pika ☆


She has created a new genre of geek gal.
I wonder can transform into a future artists from popular model adorn the magazine of the magazine?

★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime