Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you ...
Original Texts
al118903
ぴかりん(椎名ひかり)の公式アメブロ、ぴかりん(椎名ひかり)のプライベートやここでしか見られない写真や、最新情報などを本人の生の声で綴ります。
CDデビューも果たしている。
椎名ぴかりん / 侵略ぴかりん伝説☆
オタク系ギャルという新しいジャンルを生み出した彼女。
雑誌の誌面を飾る人気モデルから今後アーティストに変身できるのだろうか?
ぴかりん(椎名ひかり)の公式アメブロ、ぴかりん(椎名ひかり)のプライベートやここでしか見られない写真や、最新情報などを本人の生の声で綴ります。
CDデビューも果たしている。
椎名ぴかりん / 侵略ぴかりん伝説☆
オタク系ギャルという新しいジャンルを生み出した彼女。
雑誌の誌面を飾る人気モデルから今後アーティストに変身できるのだろうか?
Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you only can see here and the latest information are told by her own voice.
She did a CD debut.
Shiina Pikarin/sinryaku pikarin regent.
She created the new ganre which is Otaku mixed with Gal ( Gal indicate fashionable girls)
She is a popular model who also appears in the magazin, will she be able to be an artist in the future?
She did a CD debut.
Shiina Pikarin/sinryaku pikarin regent.
She created the new ganre which is Otaku mixed with Gal ( Gal indicate fashionable girls)
She is a popular model who also appears in the magazin, will she be able to be an artist in the future?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- about 4 hours