Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you ...

Original Texts
al118903

ぴかりん(椎名ひかり)の公式アメブロ、ぴかりん(椎名ひかり)のプライベートやここでしか見られない写真や、最新情報などを本人の生の声で綴ります。


CDデビューも果たしている。
椎名ぴかりん / 侵略ぴかりん伝説☆


オタク系ギャルという新しいジャンルを生み出した彼女。
雑誌の誌面を飾る人気モデルから今後アーティストに変身できるのだろうか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Pakarin(Hikari Shiina) Her official blog. There are private photos which you only can see here and the latest information are told by her own voice.

She did a CD debut.
Shiina Pikarin/sinryaku pikarin regent.

She created the new ganre which is Otaku mixed with Gal ( Gal indicate fashionable girls)

She is a popular model who also appears in the magazin, will she be able to be an artist in the future?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
about 4 hours