Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I email you before telling you that your item was stopped by customs and retu...

Original Texts
お客様の商品は通関で止められ返品があった旨を以前にメールしておりましたが届いておりませんでしたでしょうか?
再送するには分解して送らなければならず、分解しての再送か、返金かのお返事をお待ちしておりました。

先ほど返金処理をいたしましたのでご確認ください。

Translated by yoshierum0605
Have you received my email that your item has been pending at the customs and returned to us?
We need to disassemble the item to ship it again, therefore we have been waiting for your reply whether you prefer resend or cancel the item.

Please check that we have processed the refund just now.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
20 minutes
Freelancer
yoshierum0605 yoshierum0605
Starter