Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please give me advice. A client who has an account with Credit Suisse wants ...
Original Texts
アドバイスを下さい。
Credit Suissにアカウントを持つクライアントが今後もそのまま置いておくことに問題が無いかという相談です。
私はUBSは多額の口座資金を出せない等のトラブルをよく聞きます。
あなたはCredit Suissでそのような問題を聞くことがありますか?
Credit Suissにアカウントを持つクライアントが今後もそのまま置いておくことに問題が無いかという相談です。
私はUBSは多額の口座資金を出せない等のトラブルをよく聞きます。
あなたはCredit Suissでそのような問題を聞くことがありますか?
Translated by
eggplant
Please give me any advice.
I want to ask you if there is no problem even if a client who has an account in Credit Suiss keeps the account left after this.
I often hear about troubles about UBS, for example, much account funds can't be provided.
Have you heard such a problem about Credit Suiss?
I want to ask you if there is no problem even if a client who has an account in Credit Suiss keeps the account left after this.
I often hear about troubles about UBS, for example, much account funds can't be provided.
Have you heard such a problem about Credit Suiss?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
eggplant
Starter