Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The post office will only ship priority mail to Japan since item weighs over ...

Original Texts
The post office will only ship priority mail to Japan since item weighs over 4 pounds. Their rate quote is $119.00 . We just marked tea service down fifty dollars from original price, maybe that may help you with your decision .
Translated by gloria
郵便局では重量が4パウンド以上のものだけ日本へのプライオリティーメールを発送できます。料金見積りは$119.00です。元の価格から茶器セットを50ドル値下げしましたので、ご判断の材料となると思います。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.13
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact