Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I ordered a set of 12 pieces, but I have received only 1 piece. Could you tel...

This requests contains 48 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aphroaf , norrytk ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by aquajunia at 06 Feb 2014 at 21:26 2896 views
Time left: Finished

こちらがオーダしたのは12個セットのはずですが実際は1個しか送られて来ていません。何故でしょうか

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 21:29
I ordered a set of 12 pieces, but I have received only 1 piece. Could you tell me why?
★★★★★ 5.0/1
norrytk
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 21:41
We received only 1 piece out of the pack which we have ordered is supposed to be a pack of 12 pieces. Why did it happen?
★★★☆☆ 3.0/1
aphroaf
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 21:28
I ordered a dozen sets, but there is only one that actually reached me. Would you tell me the reason why?
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime