Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you it's not your fault if you could ship the item again that would be ...
Original Texts
Thank you it's not your fault if you could ship the item again that would be brill but it's the post offices fault thank you so much for understanding kind regards
Translated by
chee_madam
ありがとうございます。今回のことは御社のせいではなく、郵便局のせいですが、もし、再度発送していただけるのであれば素晴らしいです。ご理解ありがとうございます。
敬具
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.675
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
chee_madam
Senior
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。