Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I understood your trouble. I can send the product immediately since it's i...
Original Texts
私はあなたに起こったトラブルを理解しました。
在庫があるので、すぐに商品を送ることができます。
再度、商品ページよりご注文をお願いします。
荷物を受け取って頂けないと、日本へ返送されてしまうので、
しっかりとご対応をお願い致します。
ご注文をお待ちしております。
在庫があるので、すぐに商品を送ることができます。
再度、商品ページよりご注文をお願いします。
荷物を受け取って頂けないと、日本へ返送されてしまうので、
しっかりとご対応をお願い致します。
ご注文をお待ちしております。
I understand the trouble I've caused you.
Because I have stock, I am able to immediately send you the product.
Please order once again from the product page.
If the delivery isn't accepted it will be returned to Japan, so please respond accordingly.
I await your order.
Because I have stock, I am able to immediately send you the product.
Please order once again from the product page.
If the delivery isn't accepted it will be returned to Japan, so please respond accordingly.
I await your order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 7 minutes