Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm quite sorry not to be able to give enough feedback due to my busyness. I...
Original Texts
大変忙しく、フィードバックを十分に行えず申し訳ありませんでした。
たくさんの素晴らしいデザインを考えていただきほんとうに嬉しく思います。
心から感謝いたします。
---
たくさんのデザインの中で、もっともイメージに合っていたので選択しました。
素晴らしいデザイナーさんに良い仕事をしていただきとても嬉しいです。
たくさんの素晴らしいデザインを考えていただきほんとうに嬉しく思います。
心から感謝いたします。
---
たくさんのデザインの中で、もっともイメージに合っていたので選択しました。
素晴らしいデザイナーさんに良い仕事をしていただきとても嬉しいです。
Translated by
eggplant
I'm quite sorry not to be able to give enough feedback due to my busyness.
I'm really grad that you came up with lots of wonderful designs.
Thank you so much.
---
I chose it because it matches the image most among lots of designs.
I'm very grad that a great designer did a good work for us.
I'm really grad that you came up with lots of wonderful designs.
Thank you so much.
---
I chose it because it matches the image most among lots of designs.
I'm very grad that a great designer did a good work for us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
eggplant
Starter