Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The dollar is in mint condition, which means it's brand new with no wrinkles,...
Original Texts
The dollar is in mint condition, which means it's brand new with no wrinkles, folds or dirt. It's uncirculated which means I am the first person to touch it since it was printed and sealed in plastic from the US Treasury. I hope that answers your question
Translated by
cold7210
このドル札は備品で、しわも折り目も汚れもない新品です。その紙幣はまだ他人の手に渡ったことのないものです。つまり、私がその紙幣が印刷されて米財務省からビニールで封がされてから振れた最初の人間ということです。あなたの質問の回答になっていれば幸いです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 255letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.745
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
cold7210
Starter