Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your detailed explanation. I would like to preorder the item. ...
Original Texts
丁寧なご説明ありがとうございます。
では、プリオーダーの商品を注文しておきます。
商品が入荷次第、Eメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡することにします。
-------------------------------------------------
商品が入荷したらEメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡します。
では、プリオーダーの商品を注文しておきます。
商品が入荷次第、Eメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡することにします。
-------------------------------------------------
商品が入荷したらEメールを下さい。
返信で決済方法をご連絡します。
Thank you for your polite and detailed explanation.
So, I am going to place an order for the pre-order item.
Please email me the notification once you obtain the item.
In response to it, I will tell you the settlement method.
--------------------------------------------------------------------------------------
Please email me notification once you obtain it.
In response to it, I will tell you the settlement method.
So, I am going to place an order for the pre-order item.
Please email me the notification once you obtain the item.
In response to it, I will tell you the settlement method.
--------------------------------------------------------------------------------------
Please email me notification once you obtain it.
In response to it, I will tell you the settlement method.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 5 minutes