Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your business. I'm sending you the catalog and price list. Pl...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , hiromic ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nishiyama75 at 03 Feb 2014 at 10:42 1021 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。
カタログ及びプライスリストを入手致しましたのでお送り致します。
下記リンクで開いたページにて下記パスワードをご入力頂きますと、
ダウンロード頂けます。価格は、卸価格でのご提供となります。
サイズに関しましては、プレパックではなく自由にご選択頂けますが、
途中のサイズ欠けは無しで、9までオーダーして頂けますようお願い致します。
数量のミニマムは、1型/色につき300prs、オーダーとさせて頂きます。
宜しくお願い致します。




Thank you for your support as always.
We would like to send the catalogue and the price list as we have obtained.
You would be able to download them by entering the below password in the page following the link below.
The prices in the list are all wholesale prices.
For the size, it is not the pre-packed and you can chose freely, but we would like to ask you to place an order up to size 9 in succession without missing sizes.
We would like to make our MOQ for one type/color per 300 prs.
Thank you for your undertsanding,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime