Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] 7168 Bonjour, Le gros bouton du radex ne fonctionne pas bien. Il faut appuye...

This requests contains 306 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leutene , kaolie ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by okotay16 at 03 Feb 2014 at 03:22 2106 views
Time left: Finished

7168

Bonjour,
Le gros bouton du radex ne fonctionne pas bien. Il faut appuyer dessus 10 fois pour qu'il s'allume.

> Date: Sun, 2 Feb 2014 17:34:00 +0000
> From: [adresse électronique supprimée]
> To: [adresse électronique supprimée]
> Subject: RE: 404-4165880-3537168, Article endommagé, défectueux ou incorrect

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Feb 2014 at 03:34
7168

 こんにちは。 Radex(ガイガーカウンター)の大きなボタンが上手く作動しません。 10回押さないと電源が入りません。

leutene
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Feb 2014 at 03:35
radex に付いている大きなボタンが、うまく機能しません。
灯りが付く迄には、10回もそのボタンを押し続けなければなりません。

日付:2014年2月2日 17時34分
発信:インターネットのアドレスは削除されました
送付先:インターネットのアドレスは削除されました
テーマ:404-4165880-3537168 破壊、欠損、不良品、不適切な商品に関する項目

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime