Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I contacted Japan Post and they said that the exit procedure was being delaye...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tmkogw , leon_0 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 0135ken at 31 Jan 2014 at 11:06 876 views
Time left: Finished

日本郵便に問い合わせたところ、出国手続きにて遅延が発生しているとのことでした。お客様の配送情報は12時間以内に反映されるとのことです。ご迷惑をおかけしておりますが確実にお届け致しますので、もう少々お待ち下さい。

When I have inquired to Japan post, the item has been delayed by the shipping process in Japan. According to them, the shipping status will be reflected to the tracking information within 12 hours. We are sorry for being worried you, but we will put out best for surely delivery of your item, so please wait for a short while.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime