Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have checked with PayPal regarding the refund just now, and I have found ou...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tmkogw , eggplant , chee_madam , mooomin , emiinamerica ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by goldseptember01 at 30 Jan 2014 at 22:31 2339 views
Time left: Finished

先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。
全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更しましたがあなた方はそれを守っていません。
残り4つ分の金額も早急に返金してください。

対応していただけない場合は他の措置をさせていただきます。

I have checked with PayPal regarding the refund just now, and I have found out that the refund was made for only one item. I have changed my feedback, as you have promised me to give me a full refund, but you did not keep the promise. Please give me a refund for the remaining four as soon as possible, otherwise I will have to seek measures.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime