Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] It's in perfect working condition and excellent cosmetic condition. Very cle...

Original Texts
It's in perfect working condition and excellent cosmetic condition.
Very clean control panel.
Absolutely NO scratchy pots (bad input/output volume control pot is a very common problem among used ●●●).
Comes with power cord and a copy of manual.
Translated by taiki
動作状態に不備はなく外観も素晴らしいです。
コントロールパネルも非常に手入れされています。
くぼみに傷は全くありません(●●●使用者にとって、入力/出力の音量調節にひどいくぼみがあることがよくある問題なのです)。
電源コード、そしてマニュアルが1部付いています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
245letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.52
Translation Time
9 minutes
Freelancer
taiki taiki
Starter
翻訳者兼ライターのtaikiと申します。
翻訳者としては、主にメディカル関連の案件に携わっており、現在までに医療機器マニュアル、医学論文、福祉介護系論文...