Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have received a response from Jack W. regarding the issue that we have not...
Original Texts
我々のアカウントで商品を出品できない問題について、先日質問しJack Wさんより回答を頂きました
彼の回答では、我々の商品が販売できないのは年末年始の期間中だけで、まもなく解決するだろうということでしたが現在においてもまだ状況は変わっておりません
商品の販売ページを見ると+ shipping (currently unavailable)という文字が表示され、低価格に修正しても上部に表示されず最下部に我々のショップが表示されます。
この問題はどうすれば解決しますか?
彼の回答では、我々の商品が販売できないのは年末年始の期間中だけで、まもなく解決するだろうということでしたが現在においてもまだ状況は変わっておりません
商品の販売ページを見ると+ shipping (currently unavailable)という文字が表示され、低価格に修正しても上部に表示されず最下部に我々のショップが表示されます。
この問題はどうすれば解決しますか?
Translated by
chee_madam
We have received a response from Jack W. regarding the issue that we have not been able to sell items through our account. According to his response, the only period that we cannot sell our items is limited to the end of the year and beginning of the new year, and the issue should be solved sometime soon, however, we are still faced with the issue.
When we check our store page, "+ shipping (currently unavailable)" is indicated, and when we set the price to lower one, our store does not appear at the upper portion of the list, and still remains at the bottom.
How can we solve this issue?
When we check our store page, "+ shipping (currently unavailable)" is indicated, and when we set the price to lower one, our store does not appear at the upper portion of the list, and still remains at the bottom.
How can we solve this issue?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.88
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
chee_madam
Starter
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。