Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Book an appointment with a doctor in Vietnam with Yton.vn The healthcare sys...

Original Texts
Book an appointment with a doctor in Vietnam with Yton.vn

The healthcare system in France is awesome. French citizens get a card with a chip that tracks their entire medical history, and incorporates their credit card, their health insurance, and their favorite doctors and hospitals all in one place. For folks in Southeast Asia, this is totally futuristic. In Vietnam, it’s decades away. That’s why finding medical startups in Vietnam is exciting. Last year, we wrote about Wish.vn, a startup that wanted to build a healthcare social network. Unfortunately, that startup is now in the deadpool. But Yton.vn is still going strong. Yton.vn, instead of setting out to be a business-to-consumer platform like Wish.vn, is business-to-business. It’s an appointment booking platform for patients and doctors. Since launch last year, Yton.vn has accumulated over 100,000 registered users and is currently working with 103 clinics, hospitals, and personal doctors, mainly in Hanoi, Vietnam’s capital. The system allows patients to log on and book an appointment with their favorite doctors. This is especially convenient for Vietnamese patients and is a new frontier for a system that is entrenched in bureaucracy and scheduling problems. Going to the hospital or clinic in Vietnam often leads to long lines and often unnecessary waiting. Yton.vn streamlines this process.

The problem with this model is that Yton.vn staff have to go from clinic to clinic and convince the doctor or staff of each clinic to join the platform. That’s also an opportunity, since Yton.vn is the one educating the market about getting the appointments system online. Yton.vn is looking to evolve into a social media network, which might hint at a similar angle as Wish.vn. The difference is that Wish.vn didn’t start with a base in doctor appointments. Thus, Yton.vn is looking to take its current data and user-base and make it social by allowing users to rate clinics, share about their experiences, and talk to other people interested in health. The Yton.vn team says that this social media element will still remain auxillary to its core scheduling platform.

Sources near Yton.vn have stated that the unnamed financial backers of the startup are a medical company, and they may also be opening up a healthcare startup accelerator in the near future.
Translated by chee_madam
ベトナムで医療機関を予約するにはYton.vnを使おう

フランスの医療制度は素晴らしいものだ。フランス国民には、各自の通院歴を記録したチップが内蔵されたカードが付与され、各自のクレジットカード、健康保険およびかかりつけ医師や病院の情報がひとつにまとめられているというものだ。東南アジアの人々にとっては、このシステムはまるで未来のことだ。だが、ベトナムでは、このシステムはほんの10年後のことだ。そういう理由からも、ベトナムでの医療関係のスタートアップを見つけるのは非常に楽しい。昨年我々はWish.vnという医療のソーシャルネットワークの立ち上げを試みていたスタートアップを取り上げた。残念なことに、このスタートアップは倒産してしまっているが、Yton.vnはまだまだ好調だ。
Yton.vnは、Wish.vnのような、B2C用プラットフォームを目指すかわりに、B2B用である。患者と医療機関間の予約用プラットフォームなのだ。昨年のローンチ以来、Yton.vnは100,000人を超える登録ユーザを集めており、現在、ベトナムの首都、ハノイを中心とした地域の103のクリニック、病院、および開業医と協働している。このシステムは、患者をログインさせ、それぞれのかかりつけ医に予約を入れることができる。これは特にベトナムの患者にとっては便利なものであり、お役所仕事や、スケジュール上の問題が定着してしまっている制度に新しい風を吹き込むものだ。
ベトナムで病院やクリニックで受診しようとすると、長い行列や、不必要な待ち時間がしばしばあるものだが、Yton.vnはこのプロセスを効率化してくれる。

このモデルにおける問題は、Yton.vnのスタッフがクリニックを一軒一軒回り、そこの医師やスタッフにプラットフォームへの参加を促すよう説得に回る必要があるということだ。しかし、そこにはYton.vnが、オンラインの予約システムについて市場を啓蒙しているという、チャンスもあるのだ。
Yton.vnは、Wish.vnと同様の方向性を示唆する、ソーシャルメディアネットワークの展開を目指しているが、その違いは、Wish.vnは医療機関の予約に基づいて起業しなかったということである。そのため、Yton.vnは既存のデータとユーザベースを利用し、ユーザがクリニックを評価、およびそのクリニックでの体験談を共有できるようにし、また、他の健康に興味を持つ人々とのコミュニケーションをするという形でソーシャル化を目指しているのだ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2319letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$52.185
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
chee_madam chee_madam
Senior
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。