Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] CA3828 The fact that you listed the item with the wrong place is not my prob...
Original Texts
CA3828
The fact that you listed the item with the wrong place is not my problem. I agreed to buy the item at the price that you listed. Are you going to honor our agreement or not? Please provide me with a specific answer, YES or NO.
The fact that you listed the item with the wrong place is not my problem. I agreed to buy the item at the price that you listed. Are you going to honor our agreement or not? Please provide me with a specific answer, YES or NO.
Translated by
pompomprin
CA3828
あなたがこの商品を間違った場所に出品してしまったことは、私の問題ではありません。私はあなたが出品した価格でこの商品を購入することに合意しました。私たちの合意を尊重するおつもりでしょうか。「はい」か「いいえ」でお答えください。
あなたがこの商品を間違った場所に出品してしまったことは、私の問題ではありません。私はあなたが出品した価格でこの商品を購入することに合意しました。私たちの合意を尊重するおつもりでしょうか。「はい」か「いいえ」でお答えください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.295
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
pompomprin
Starter