Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] E9124 Thank you for your email. Please send just one. It would be appreciate...
Original Texts
E9124
Thank you for your email. Please send just one. It would be appreciated if you could issue full refund for the one we will not receive.
Kind regards,
D9511
I have not received my package
I would like to be notified of when the package arrives.
If the package does not come soon, I want my money back
Best regards Søren Andersen
Thank you for your email. Please send just one. It would be appreciated if you could issue full refund for the one we will not receive.
Kind regards,
D9511
I have not received my package
I would like to be notified of when the package arrives.
If the package does not come soon, I want my money back
Best regards Søren Andersen
Translated by
14pon
E9124
メールありがとうございました。それでは、一つだけお送りください。まだ届いていないものについては全額返金していただけますとありがたいです。
よろしくお願いします。
D9511
注文したものがまだ届きません。いつになったら届くかお教えください。
もし、すぐに来ないようなら、お金を返して欲しいです。
よろしく
Søren Andersen
メールありがとうございました。それでは、一つだけお送りください。まだ届いていないものについては全額返金していただけますとありがたいです。
よろしくお願いします。
D9511
注文したものがまだ届きません。いつになったら届くかお教えください。
もし、すぐに来ないようなら、お金を返して欲しいです。
よろしく
Søren Andersen
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 330letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.425
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...