Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Very hot and salty malted rice nabe which is full of garlic. We are very hot ...

Original Texts
ta43705
にんにくたっぷり・ピリ辛塩麹鍋。ニンニク、生姜、唐辛子でからだぽっかぽか!塩麹の味付けでだしが不要のお助けレシピです★
それ以外の鍋はこちらでどうぞ。
一度は食べてみたい全国のご当地鍋ランキング。
Translated by cold7210
Bountiful garlic, pungent peppery salty koji malt rice Nabe casserole. With garlic and red pepper, you get steamy hot! Seasoned with salty malt rice, we provide the helpful recipe which needs no soup stock★
You can get the other Nabe recipes.
Here is the ranking of local specialized Nabe casserole nationally which we eager to try once.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.27
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cold7210 cold7210
Starter