Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Your enrollment completion Thank you very much for registering as a Tokyo Gr...

Original Texts
ご入会完了のご連絡
この度は Tokyo Great Items の会員にご登録下さいまして誠に有難うございます。
「会員情報」にて商品ご購入の履歴が確認できます。

商品発送のご連絡
配送業者は○○運輸となっております。
7日以内には到着する予定ですが、万が一届かない場合はご連絡ください。よろしくお願いいたします。

ご注文内容の確認
下記の通りご注文をお受けいたしましたのでご確認をお願いいたします。
商品の準備ができ次第、メールにて発送のご案内をさせていただきます。よろしくお願いいたします。
Translated by mbednorz
Greeting on registration
We thank you for registering as a member of Tokyo Great Items.
In "Member information", you can check your order history.

Message on item delivery
XX will be in charge of the delivery.
The package should arrive within 7 days, but in case it does not, please contact us. Best regards.

Check the order's content
We received the following order. Please check if it's right.
As soon as the ordered items are ready, we will guide you through the delivery process.
Best regards.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
14 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact