Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] eba We noticed you have listings that are missing important details. While m...

Original Texts
eba

We noticed you have listings that are missing important details. While many of these details aren't required, your listings might benefit from these suggestions and you could be more successful on E.
Listings missing item specifics:
Use the bulk editing tool on B.com to update: 10 listings

Consider providing item specifics to help buyers search on eBay using filters such as brand or model.
Translated by nobeldrsd
eba

掲載部分に、重要な部分が記載されてません。記載の多くは必要ありませんが、このような提案を参考にしていただくことで、Eでより成功していただけると思います。

見つからない商品を具体的(ブランド名)に記載;
アップデートするには、B.comのバルク編集ツールをご利用下さい:10点記載

バイヤーがeBayでブランド名やモデル(型)等でフィルタリングして検索できるよう、商品を具体的(ブランド名)に掲載いただけますよう、ご検討下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
393letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter