Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph44601 Who will be the last one standing? Battle Royale anime with conspi...

Original Texts
ph44601

最後まで立っていられるか……?知略と謀略のバトルロワイヤルアニメ、生き残りの3選

複数人数が誰かの意図で集められ、最後の一人になるまで争わせる――バトルロワイヤルものはアニメの世界でも人気がある設定ですが、アニメならではのとんでもない設定の中で繰り広げられる死闘は、迫力と戦慄に思わず息を呑みます。今回はそんな圧倒のバトルロワイヤルアニメを3作品をご紹介します。では――生き残りをかけた戦いへ、ようこそ……。
Translated by mbednorz
Can you survive...? Battle Roayle anime of smarts and schemes: the last 3 standing

A big number of people are gathered by someone in one place and forced to compete until only one person is left... Battle Royale-like games are a popular setup in the world of anime, but some lethal games executed in the unthinkable settings that we expect from anime really make you gasp with their terror and intensity. This time, we introduce 3 Battle Royale anime. Well then, welcome to the game, where the prize is your life...
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact