Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your confirmation. As the document which I obtained from UPS i...
Original Texts
ご確認ありがとうございます。
UPSから得た資料はTIFFファイルですので、そのまま開けると1ページまでしか見られません。
マイクロソフトのウィンドウズフォトビューワー等で開ければすべてのページを見られます。
一応こちらでPDFに変換しました。
そちらを添付にて送付いたします。
よろしくお願いします。
UPSから得た資料はTIFFファイルですので、そのまま開けると1ページまでしか見られません。
マイクロソフトのウィンドウズフォトビューワー等で開ければすべてのページを見られます。
一応こちらでPDFに変換しました。
そちらを添付にて送付いたします。
よろしくお願いします。
Translated by
atsuko-s
Thank you for your confirmation.
The document got from UPS is TIFF file, so you may check it only the first page if you open the file as it is.
If you open the file by Windows Photo Viewer of Microsoft, you can see all pages.
I converted them into PDF.
I will send it with attached file.
Thank you in advance.
The document got from UPS is TIFF file, so you may check it only the first page if you open the file as it is.
If you open the file by Windows Photo Viewer of Microsoft, you can see all pages.
I converted them into PDF.
I will send it with attached file.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。