Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph37803 When the plan is finally revealed, Jonah's world view is shaken vi...

Original Texts
ph37803

最終的に明かされた「計画」は、ヨナの価値観を激しく揺さぶる。それを拒絶し、逃げ出すヨナだったが2年の月日が過ぎ、答えを出す日はやってきた。

武器商、ココ・ヘクマティアル

少年兵、ヨナ

▼戦闘の場所は問いません

上空からだって射撃します。

▼ココ一味の面々

各々が戦闘のスペシャリストであり、チームとしてもすばらしく機能している。

BLACK LAGOON
Translated by mbednorz
ph37803

The plan, unveiled at the very end, will shake up Jonah and his priorities. Jonah rejects the plan and escapes, but after 2 years, the day comes for him to give his answer.

Weapon trader, Koko Hekmatyar.
Child soldier, Jonah.

I don't choose my battlefields

I can always fire at them from the sky.

All faces of Koko

Each one of them is a combat specialist, they work perfectly as a team.

BLACK LAGOON
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact