Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph37710 ▼It's been 15 years since the end of the series, but it still attr...

Original Texts
ph37710

▼日本では本編が終了して15年たった今でもなお、ファンを魅了し続けています

不殺の誓いを胸に逆刃刀を持つ、緋村剣心

▼人気の秘密は魅力的な敵役たちにもある

京都を燃やし尽くそうとした、志々雄真

新撰組の生き残りにして剣心の終生のライバル、斎藤一

剣心の心の支えとなる、神谷薫

▼海外では〝SAMURAI X〟の名で知られる

アメリカではアニメの劇場版およびOVAが、剣心の頬の十字傷に由来する『Samurai X』の題で発表された。


Translated by shioton
ph37710

▼It's been 15 years since the end of the series, but it still attracts many fans.

Kenshin Himura who took an oath of Not Killing with his reversed edged sword.

▼The secret of it popularity is also hidden in attractive enemies.
Mokoto Shishio who tried to burn out the city of Kyoto.
Hajime Saito who was the only survivor of Shinsen Gumi and the eternal rival of Kenshin.
Kaoru Kamiya who supports Kenshin's emotion.


▼It is known by "SAMURAI X" overseas.
In US, the cinema version of cartoon and OVA were released with the title "SAMURAI X" which derives Kenshin's right cheek cross scar.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
shioton shioton
Starter