Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph35308 ▼ It was also nicknamed the gold medalist, Ryoko Tani. Quote: [...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , gaieios ) and was completed in 4 hours 39 minutes .

Requested by toshiu at 23 Jan 2014 at 20:28 2051 views
Time left: Finished

ph35308

▼金メダリスト、谷亮子の愛称にもなった。
語録: 「ヤワラちゃんでいいです」 記者に本名で呼ばなくていいのかと聞かれ。

バンブーブレード 【題材:剣道】

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 01:07
ph35308

▼ It was also nicknamed the gold medalist, Ryoko Tani.
Quote: [Yawara chan is all right] when asked if it is okay for the press not to call her by her real name.

Bamboo Blade [Subject: Kendo]
gaieios
Rating 61
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 00:30
ph35308

▼Was also used as a pet name by gold medallist Ryoko Tani.
Quote: "Just call me Yawara-chan." (when asked by a reporter if it was alright not to address her by her real name)

Bamboo Blade [Subject: Kendo]
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime