Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Daikin functionality for me better than Hitachi EP-A5000. Ability to use Dai...
Original Texts
Daikin functionality for me better than Hitachi EP-A5000.
Ability to use Daikin with reducing the transformers
If so, you can send me a TA-120 TA150 or for a fee?
How much will it cost?
Ability to use Daikin with reducing the transformers
If so, you can send me a TA-120 TA150 or for a fee?
How much will it cost?
Translated by
mooomin
ダイキンの機能の方が、日立EP-A5000よりも私によっては良いです。
変圧器によって電圧を下げることによってダイキン製品を使える。
もしそうならば、TA-120 TA150を私に送って頂けますか?それとも有料で?
いくらかかるでしょうか?
変圧器によって電圧を下げることによってダイキン製品を使える。
もしそうならば、TA-120 TA150を私に送って頂けますか?それとも有料で?
いくらかかるでしょうか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.17
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!